Archive | เรียนรู้ศัพท์จากเพลง RSS feed for this section
Katy Perry, the most beautuful singre ever!

สำนวน Cross my heart (and hope to die) ให้ตายดิ มันแปลว่าอะไร

สามทุ่มครึ่ง ของวันที่ Katy Perry คิดสั้นหันมาควงแฟนเก่า (John Mayer) น้องกระทิของผมคงจะฉลาดพอที่จะไม่กลับไปคบอีตา John Mayer อีกนะ ลืมแล้วเหรอว่า ตอนเลิกกันน่ะพี่แกแค่ส่งอีเมลล์ฉบับเดียวมาขอเลิก ไม่ได้เห็นความสำคัญกันเลย แล้วนี่ออกเดทกันเขาส่งอีเมลล์มาชวนล่ะสิ!!  ในขณะที่ดูข่าว Katy Perry อยู่ดี ๆ ก็เป็นอันต้องอารมณ์เสีย เพราะข้างบ้านกลับจากทำงานพอดี จอดรถไม่ดับเครื่องในขณะที่เปิดเพลง(จากในรถ) เสียงดังลั่น จนดูทีวีไม่รู้เรื่อง แต่..เอ๊ะ ๆๆ นี่มัน เพลง One more night ของ Maroon 5 นี่นา เอาล่ะถึงจะเปิดดังไปหน่อย แต่บางท่อนของเพลงนี้ก็ทำให้ได้สำนวนมาเขียนให้ผู้อ่านได้อ่านกันอีกแล้ว ..โอเค คราวนี้ให้อภัย ปกติผมจะไม่ให้อภัยกับคนเปิดเพลงดังง่าย ๆ เพราะมันกวนโสตประสาท …จะยกเว้นให้ก็แต่ Maroon 5 และหมอลำซิ่งเทานั้นแหละ คริ คริ  ท่อนที่น่าสนใจคือท่อนนี้ครับ So I cross my heart […]

Read full story Comments { 0 }
Aqua-Barbie Girl

ความหมายของสำนวน Hit the town, Hit the wall, และ Hit a brick wall

Hit the town สำนวนที่เราจะทำความรู้จักในวันนี้ ค่อนข้างจะพบบ่อยๆในเพลง และในภาพยนต์ และยังเป็นสำนวนที่มีความเป็นปัจจุบัน คือไม่เชยว่างั้นเถอะ .. สำนวนทีแรกคือ “Hit the town” ลองดูตัวอย่างกันครับ ตัวอย่างนี้มาจากเพลง Barbie girl Make me walk, make me talk, do whatever you please I can act like a star, I can beg on my knees Come jump in, be my friend, let us do it again Hit the town, fool around, […]

Read full story Comments { 11,624 }
Katy Perry look stunning.

สำนวน Six feet under

วันนี้เราจะมาทำความรู้จักกับสำนวน “Six feet under” ผมเจอสำนวนนี้ในเพลง Firework ของ Katy Perry ครับ เพลงนี้มีคนเขียนกันตั้งห้าคน หนึ่งในนั้นก็คือคุณกะทิ (Katy Perry) เองด้วย มันเป็นเพลงที่ค่อนข้างมีความหมาย จริงๆแล้วเพลง Katy Perry หลายๆเพลง มันไม่ใช่เพลงวัยรุ่นไร้สาระ แต่มันมีความหนักในเนื้อหาค่อนข้างจะมาก คงด้วยเหตุนี้ที่ทำให้ Katy Perry ดังเป็นพลุแตก เพราะเธอมีแนวที่ชัดเจน และมีปัจจัยบวกที่สามารถดึงดูดให้คนมาดูเธอกันมากขึ้น นั่นคือความมี Sex appeal ของเธอ มีท่อนหนึ่งในเพลง Firework ที่บอกว่า Do you ever feel already buried deep? Six feet under screams but no one seems to hear a thing Do […]

Read full story Comments { 12,939 }
Richard Mark -Right here waiting

สำนวน Take for granted เรื่องของคนขี้ตู่

และไปร้านขายยาแถวๆบ้านซื้อพาราเซตตามอลซักกระปุก อาแปะเจ้าของร้านเปิดเพลงเก่ามาก ๆ คือถ้าจะถามว่าเก่าประมาณไหน มันก็ประมาณสมัยที่ชั้นใต้ดินเซ็นทรัลลาดพร้าวยังเป็นลานสเกตส์อยู่เลย นับปีไม่ถูกเหมือนกันครับ อาแปะแกทำอะไรเชื่องช้า ผมก็ไม่อยากจะรอนาน เพราะร้านยาของแกเหม็นฉี่แมวเหลือเกิน คือแกเลี้ยงแมวไว้สี่ห้าตัวเดินกันเพ่นพ่านอยู่ในร้านนั่นแหละ ยังดีที่แกเปิดเพลงเพราะ ก็พอทนรอกันได้ ระหว่างที่รอแกหยิบยาใส่ถุง ก็ได้ยินประโยคหนึ่งในเพลง ว่าอย่างนี้ครับ I took for granted, all the times that I though would last somehow I here the laughter, I taste the tears but I can’t get near you know คงจะระรึกชาติกันใหญ่เลยว่า นี้มันเพลงอะไรของใครกัน เฉลยก็ได้ครับ ว่าเป็นท่อนหนึ่งของเพลง Right here wating ของ Richard Mark ในสมัยก่อนตามดิสโก้เทคต่าง ๆ […]

Read full story Comments { 13,953 }
Katy Perry, Part of me album 2011

ความหมายของสำนวน On the cloud nine (และ Falling from the cloud nine)

เมื่อวานนี้ขณะเดินทางไปทำบุญเนื่องในโอกาสวันคล้ายวันเกิด ขณะที่ขับรถอยู่แถวๆหน้า ม.หอการค้าฯ รายการวิทยุที่กำลังฟังอยู่ก็เปิดเพลง “Wide awake” ของน้องกระทิ (Katy Perry) เป็นเพลงที่มีท่วงทำนองสนุกสนานดี พอถึงท่อนคอร์รัส ผมได้ยินประโยคนี้ครับ Falling from cloud 9 Crashing from the high I’m letting go tonight Yeah, I’m falling from cloud 9 เช่นเดียวกับทุกครั้ง ถ้าผมได้ยินได้ฟังอะไรแปลกๆแบบนี้ ก็จะต้องเอามาเขียนให้อ่านกันอยู่เป็นประจำ ที่นี้เราจะมาดูกันว่า ทำไมน้องกะทิต้องตกจากก้อนเมฆที่ 9 ด้วยนะ ในภาษาอังกฤษมีสำนวน “On the cloud nine” ซึ่งจะหมายความถึงการทำอะไรที่ไปถึงขั้นที่ถือเป็นความสำเร็จจนมั่นคงแล้ว ผ่านอุปสรรคทียากเย็นมาได้หมดแล้ว และยังใช้หมายถึงการอยู่ในระดับสูงๆ ไม่ว่าจะใช้เปรียบกับหน้าที่การงาน สถานะ หรือความก้าวหน้าของอะไรสักอย่างหนึ่ง และยังสามารถแปลว่ามีความสุขแบบสุดๆก็ได้อีก ดังนั้นในการแปลความ อาจจะต้องบริบทตามสถานการณ์ให้ดีๆ ประโยค “I’m falling from […]

Read full story Comments { 14,406 }
lmfao-duo-artist

LMFAO แปลว่าอะไร?

LMFAO หลังจากที่เราเรียนรู้จักกับคำย่อ LMAO กันไปแล้ว อย่างหมดเปลือก แต่ปรากกว่าช่วงนี้ไม่รู้เป็นอะไรหนักหนา มีแต่คนถามว่า LMFAO แปลว่าอะไร พอตอบให้ก็บอกวกว่า ผิด!! ..เออรู้แล้วยังจะถามทำไมครับทั่น ซึงสาเหตุที่ให้ LMFAO มันฮิตติดตลาดก็เพราะว่ามีวงดนตรีที่ตั้งชื่อวงว่า LMFAO และวงนี้ก็ยังมีเพลงฮิตติดตลาดชื่อว่า ” I’m Sexy, and I know it” แค่ชื่อเพลงก็กวนแล้ว ซึ่งมันก็บ่งบอกสไตล์ของ LMFAO ได้อย่างดี ซึ่งเขาทำออกมาได้กวนๆฮาๆ ผสมกันครับ   LMFAO คำย่อของมันจริงๆ มีมาก่อนวง LMFAO จะเกิดเสียอีก คือ “Laughing my fucking ass off” คำแบบนี้มันก็คงไม่มีคำแปลในภาษาไทยที่แปลเป็นคำต่อคำแล้วจะเข้าใจนะครับ มันก็คืออาการขำแบบว่า ฮาโคตรๆ น่ะครับ สรุปแล้้วมันมีความหมายเดียวกันกับ LMAO (Laughing my ass off) นั่นเอง แต่เมื่อเติมคำว่า Fucking […]

Read full story Comments { 11,826 }