Archive | September, 2012
It's raining cats and dogs -Idiom of rain

สำนวนเกี่ยวกับฝน (Idiom of Rain)

ระยะนี้มีอันต้องกลับบ้านดึกทุกวัน ไม่ใช่ว่าจะขยันหรือว่าอะไร ฝนมันตกกลับบ้านไม่ได้ รถก็ติดเสียมากมาย ก้มหน้าตาทำงานต่อไป  อย่างนี้นี่เอง ที่เขาเรียกว่า “ฝนเอาใจนายจ้าง” เอาล่ะ เพื่อให้มันเข้ากับบรรยากาศ วันนี้เราจะมาเรียนรู้สำนวนที่เกี่ยวกันฝนกันเสียเลย Rain cats and dogs เวลาที่ในตกหนักๆ เขาจะใช้สำนวนนี้แหละครับ อย่างเช่น Yesterday, It’s raining cats and dogs in Bankok. I was unable to go home. (เมื่อวานนี้ในกรุงเทพฝนตกหนักมาก ฉันไม่สามารถกลับบ้านได้) Rain check มีตอนเก่าๆ ที่ผมเขียนเกี่ยวกับสำนวน Rain check ไปแล้วนะครับ ดังนั้นตรงนี้ก็ขออธิบายสั้นๆพอ สำนวนนี้แปลว่า “ขอติดเอาไว้นะ” ส่วนใหญ่จะพบการใช้ในรูปแบบ “take a rain check” เป็นการใช้ทั่วๆไป แต่ถ้าพูดแบบอเมริกัน บางทีก็ใช้เป็น “get a rain […]

Read full story Comments { 12,994 }
ภาพทิวทัศน์เมืองแทมปา รัฐฟลิริดา (Tampa, FL)

เมืองในอเมริกามีชื่อเล่นด้วย ตอนที่ 1:ใครใหญ่กว่ากัน

วันนี้ผมเจอหัวข้อของบทความในเวบ hollyscoop.com เขาเขียนไว้ว่าอย่างนี้ “The Dark Knight Rises Premieres in The Big  Apple” ให้ตายเถอะโรบิน ผมเกือบลืมไปแล้วว่า Big Apple มันอยู่แถวไหน ..มันคงไม่ใช่อยู่แถวๆเกษตรนวมินทร์แน่นอนล่ะ ที่เกษตร-นวมินทร์ มีร้านชื่อ Big Apple มีสัญลักษณ์เป็นลูกแอ๊ปเปิ้ลใหญ่มากอยู่บนหลังคา ปกติคนเขาจะใช้มันเป็นแลนด์มาร์กเวลาบอกทางกัน อย่างเช่น เฮ้ยถึงไหนแล้วเพื่อน ..เกือบแล้ว รถติดอยู่ตรงลูกแอ๊ปเปิ้ลว่่ะ .. แต่วันนี้เรากำลังพูดถึงแอ๊ปเปิ้ลคนละลูกกันครับ The Big Apple ที่จริงแล้วมันเป็นชื่อเล่นของนิวยอร์กซิตี้ (New York City, NYC) นอกจากนี้นิวยอร์กซิตี้แล้วก็ยังมีชื่ออื่นๆ ให้เรียกขานอีก เช่น “The City That Never Sleeps”, และ “The Capital of The World” และอีกชื่อหนึ่งก็คือ “Gotham” อาจเป็นเพราะชื่อนี้หรือเปล่าก็ไม่ทราบ […]

Read full story Comments { 12,069 }
Taylor Swift gets breast implants ot not

Taylor Swift “ทำนม”หรือเปล่า

วันนี้ก็เป็นเหมือนทุกวัน ทำภารกิจต่างๆครบถ้วนได้เวลาบริโภคข่าวสาร แล้วก็ไปเจอข่าวนี้ครับ “Taylor Swift ทำนม” คือข่าวนี้มันดูเป็นจริงเป็นจังมาก ถึงขนาดด๊อกเตอร์ผู้เชี่ยญชาญด้านศัลยกรรมออกมาให้ความเห็น “It looks very nice and proportional,” said  Beverly Hills plastic surgeon Dr. Richard Fleming. (คุณหมอริชาร์ด เฟลมมิ่ง บอกว่ามันดูดีมากได้สัดส่วนที่เหมาะสม) ส่วนคุณหมอผู้เชี่ยวชาญศัลยกรรมอีกคนบอกว่า “Taylor increased her cup size from a small A to a striking C” (เทเลอร์ เพิ่มขนาดจากคัพ A ไปคัพ C เลยทีเดียว) ผมลองอ่านข่าวจากหลายๆแหล่งยังไม่พบว่า Taylor Swift จะออกมายอมรับว่าไปทำนมมานะครับ ความเห็นส่วนตัวก็เชื่อว่าไม่ได้ทำ เพราะไม่น่าจะจำเป็น เนื่องจากเธอขายเพลง ไม่ได้ขายความ sexy แต่ทั้งนี้ก็ไม้ได้มั่นใจขนาดนั้น […]

Read full story Comments { 2 }
Taylor Swift - Dresses to kill in a chiffon dress, and Twisted Bun hair style

สำนวน Dressed to kill แต่งตัวอย่างนี้ฆ่ากันชัดๆ

คราวก่อน ..นำเสนอสำนวน “Dressed to the nine” กันเอาไว้ สำนวนนี้มีไว้้ใช้อธิบายการแต่งกายที่เลิศหรูอลังการ ตัวอย่างเช่นพวกดาราฮอลลิวู๊ดเวลาเดินบนพรมแดง (red carpet) ในงานแจกรางวัลออสการ์ (Academy Awards)  หรืองานไหนๆก็ตาม วันนี้ขออนุญาตินำเสนอสำนวนที่มีความหมายใกล้เคียงกัน นั่นคือ “Dressed to kill” “Dress to killed” ใช้อธิบายการแต่งตัวที่ดีมากๆ คือมันต้องดีแบบ exception จริงๆ สมมติวาใครสักคนหนึ่ง แต่งตัวดีอยู่ทุกวันๆ อะไรแบบนี้มันก็ยังไม่ใช่ Dressed to kill ถ้าจะให้ได้ลุ๊กซ์ที่มีลักษณะที่เป็น Dressed to kill จริงๆ ก็ต้องเป้นอะไรที่สวยงามเป็นพิเศษ เหมือนกับไปงานอะไรสักอย่างหนึ่ง หรือออกเดทครั้งสำคัญ ประมาณนั้น สำนวนนี้สามารถใช่แทน “Dressed to the nine” ได้เลย และดูจะเป็นคำที่ทันสมัยกว่า dressed to the nine อีกด้วย – […]

Read full story Comments { 11,468 }
Katy Perry, the most beautuful singre ever!

สำนวน Cross my heart (and hope to die) ให้ตายดิ มันแปลว่าอะไร

สามทุ่มครึ่ง ของวันที่ Katy Perry คิดสั้นหันมาควงแฟนเก่า (John Mayer) น้องกระทิของผมคงจะฉลาดพอที่จะไม่กลับไปคบอีตา John Mayer อีกนะ ลืมแล้วเหรอว่า ตอนเลิกกันน่ะพี่แกแค่ส่งอีเมลล์ฉบับเดียวมาขอเลิก ไม่ได้เห็นความสำคัญกันเลย แล้วนี่ออกเดทกันเขาส่งอีเมลล์มาชวนล่ะสิ!!  ในขณะที่ดูข่าว Katy Perry อยู่ดี ๆ ก็เป็นอันต้องอารมณ์เสีย เพราะข้างบ้านกลับจากทำงานพอดี จอดรถไม่ดับเครื่องในขณะที่เปิดเพลง(จากในรถ) เสียงดังลั่น จนดูทีวีไม่รู้เรื่อง แต่..เอ๊ะ ๆๆ นี่มัน เพลง One more night ของ Maroon 5 นี่นา เอาล่ะถึงจะเปิดดังไปหน่อย แต่บางท่อนของเพลงนี้ก็ทำให้ได้สำนวนมาเขียนให้ผู้อ่านได้อ่านกันอีกแล้ว ..โอเค คราวนี้ให้อภัย ปกติผมจะไม่ให้อภัยกับคนเปิดเพลงดังง่าย ๆ เพราะมันกวนโสตประสาท …จะยกเว้นให้ก็แต่ Maroon 5 และหมอลำซิ่งเทานั้นแหละ คริ คริ  ท่อนที่น่าสนใจคือท่อนนี้ครับ So I cross my heart […]

Read full story Comments { 0 }
Aqua-Barbie Girl

ความหมายของสำนวน Hit the town, Hit the wall, และ Hit a brick wall

Hit the town สำนวนที่เราจะทำความรู้จักในวันนี้ ค่อนข้างจะพบบ่อยๆในเพลง และในภาพยนต์ และยังเป็นสำนวนที่มีความเป็นปัจจุบัน คือไม่เชยว่างั้นเถอะ .. สำนวนทีแรกคือ “Hit the town” ลองดูตัวอย่างกันครับ ตัวอย่างนี้มาจากเพลง Barbie girl Make me walk, make me talk, do whatever you please I can act like a star, I can beg on my knees Come jump in, be my friend, let us do it again Hit the town, fool around, […]

Read full story Comments { 11,624 }