สำนวน “Dress to the nines” -จัดไปให้เต็มยศ

วันก่อนพูดถึงสำนวน “The cloud nine” กันไปแล้ว ในสำนวนอเมริกันยังมีสำนวนที่มีคำว่า “nine” หรือเลข 9 อีกหลายคำ แต่ที่เห็นใช้กันบ่อย ๆ ก็จะมีสำนวน “The whole nine yards” และสำนวน “Dress to the nine” วันนี้เราจะมาเรียนรู้สำนวน “Dress to the nine กันก่อน” ซึ่งเป็นบทความเก่าทีผมเขียนเมื่อเดือนมกราคม 2008 ซึ่งได้ทำการ re-write ใหม่บางส่วน และเปลี่ยนภาพประกอบให้ทันเหตุการณ์ขึ้น พอดีช่วงนี้ไม่ค่อยมีเวลาเขียน ผมจึงต้องขออณุญาตนำตอนเก่าๆมาลงไปก่อนครับ

Dress to the nine(s)

เมื่อวานตอนกลางคืน ว่าง ๆ ก็เข้าเวบไซต์ที่เกี่ยวกับแฟชั่น ว่าจะไปหาข้อมูลเกี่ยวกับแฟชั่นแบบ Retro บังเอิญไปอ่านเจอสำนวนหนึ่งน่าสนใจ วันนี้เลยขออนุญาตินำมาเขียนให้อ่านกันครับ

 

Dress to the nine, Anne hathaway

Anne hathaway เธอใส่ชุดไหนก็สวย ..แต่ว่าชุดนี้มันหวิวไปไหมเนี่ย??

เรื่องมันมีอยู่ว่า หญิงสาวนางหนึ่งกำลังจะได้ไปงาน Marine’s corp ball (อ่านว่ามารีน คอร์ นะครับ ไม่ออกเสียงตัว P) เป็นงานเต้นรำประจำปีของหน่วยนาวิกโยธินสหรัฐ ซึ่งถือว่าเป็นหน่วยที่สาว ๆ กรี๊ดมากที่สุด และชุดออกงานก็เท่ห์สุด ๆ เหมือนกัน ทำให้สาวน้อยคนนั้นกังวลมากไม่รู้จะแต่งตัวอย่างไร จึงไปโพสต์ข้อความถามเพื่อน ๆ ในเวบไซต์ที่ผมบังเอิญเข้าไปอ่านพอดี มีคนหนึ่งซึ่งมีประสบการณ์เคยไป Marine ‘s corp ball มาก่อน มาตอบว่า

“You must dress to the nine to suit the marine’s formal dress by putting on full length dress, and if you go strapless, you should make sure that it is a good fit becasue it does’t looks good when you keep pulling it up.”
หมายความว่าคุณต้องแต่งตัวให้ดูดีที่สุดด้วยการใส่ชุดยาว และถ้าคุณใส่แบบไร้สาย(เช่นเกาะอก) ก็ให้แน่ใจด้วยว่ามันแน่นหนาพอ เพราะการต้องไปคอยดึงขึ้นอยู่บ่อยๆในงานมันดูไม่ดี

Talor swift was dressed to the nines at ACM awards 2012

ชุดนี้ได้รับยอกย่องว่าเป็น “The best dress” ของงาน ACM awards 2012 เป็นตัวอย่างของ “Dress to the nine” ได้อย่างดี

Dress to the nine นั้นหมายความว่าการแต่งตัวที่สมบูรณ์แบบ คือดูดีมาก ๆ ครบชุด หรือที่เราชอบพูดกันเล่น ๆ ว่าแต่งตัวเต็มยศ หรือทันสมัยหน่อยก็ใช้คำว่าจัดเต็ม ที่สำคัญต้องไม่มีที่ติ

คำว่า to the nine เป็นคำที่ใช้ในสมัยโบราณมาก ๆ แปลว่า สมบูรณ์แบบ หรือมีมาตรฐานสูง ๆ พบคำนี้ในหนังสือของ William Hamington ในปี 1719 แต่ปัจจุบัน ไม่มีการใช้คำนี้แล้ว  แต่ยังใช้คำว่า dress to the nine กันอยู่ แต่ผมลอง ๆ หาดูจาก internet ก็พบอีกตำนานหนึ่งบอกว่า ที่ใช้คำว่า dress to the nine นั้น เป็นเพราะการแต่งตัวแบบหรูหราสมัยก่อน ต้องใช้ผ้าตัดชุดถึง 9 หลา (9 yards) ก็เลยกลายมาเป็นคำพูดที่ใช้แสดงการแต่งตัวที่หรูหราว่า dress to the nine อันนี้ก็ฟังหูไว้หูครับ ผมบอกไม่ได้เพราะเกิดไม่ทัน เคยได้ยิน idioms นี้ในเพลงอะไรสักเพลงเก่ามาก ๆ นึกไม่ออก ถ้านึกออกแล้วจะมาบอกนะครับ

Anne Hathaway ในชุดที่ถูกเลือกให้เป็น Best dressed ของงาน Golden Blobes 2011

ลองมาดูตัวอย่างการใช้กันนะครับ:
Britney Spears was dressed to the nines in the Grammy Awards 1998.
(บริทนีย์ สเปียรส์ แต่งตัวดูดีมาก ๆ ในงานแกรมมี่อวอร์ดปี 1998) ผมเห็นด้วยนะ แต่ว่าหลังจากปี 1998 แล้วเธอก็ไม่เคยแต่งตัวดีเลยครับ คริ คริ

The reason why she is dressed to the nines is because she’s got a date with her boyfriend tonight.
(ที่เธอแต่งตัวสวย ๆ ขนาดนี้ เพราะเธอมีนัดกับแฟนคืนนี้นั่นเอง)

ในวันนี้คุณได้เรียนรู้การใช้สำนวน Dress to the nine ซึ่งใช้บ่งบอกลักษณะการแต่งกายที่ดูดีกว่าปกติ หรือ สมบูรณ์แบบ หรือครบเครื่อง หรือแต่งตัวได้แบบอลังการงานสร้าง ประมาณนี้แหละครับ ช่วงปีใหม่แบบนี้ ถ้าต้องไปงานปาร์ตี้ ก็อย่าลืม dress to the nine นะครับ และสำนวนนี้ใช้ได้เรื่อยๆ เป็นสำนวนที่ยังไม่ตาย ทุกๆปีเวลามีงานที่เหล่าเซเลบมากันเยอะๆ ไม่ว่าจะเป็น Academy awards(ออสการ์) หรืองาน Global globe ก็จะได้ยินได้ฟังสำนวนนี้กันบ่อยๆครับ

แล้วพบกันใหม่ สวัสดีครับ

, , , , , , , , ,